01
Não substitui autenticação bancária. Não reduz SCA, não substitui PIN. É registo paralelo soberano, não alternativa à infra-estrutura bancária.
Ersetzt keine Bankauthentifizierung. Reduziert nicht SCA, ersetzt nicht PIN. Es ist ein souveränes Parallelregister, keine Alternative zur Bankinfrastruktur.
Does not replace bank authentication. Does not reduce SCA, does not replace PIN. It is a sovereign parallel record, not an alternative to banking infrastructure.
02
Não integra APIs bancárias na v1. Nem PSD2, nem AISP, nem screen scraping. O WINDI nunca tem credenciais tuas.
Integriert keine Bank-APIs in v1. Kein PSD2, kein AISP, kein Screen Scraping. WINDI hat niemals deine Zugangsdaten.
Does not integrate banking APIs in v1. No PSD2, no AISP, no screen scraping. WINDI never has your credentials.
03
Não diagnostica, não aconselha, não decide por ti. Selar não é opinar. WINDI guarda prova, não substitui o profissional.
Diagnostiziert nicht, berät nicht, entscheidet nicht für Sie. Versiegeln ist keine Meinung. WINDI speichert Beweise, ersetzt nicht den Fachmann.
Does not diagnose, advise, or decide for you. Sealing is not opining. WINDI stores proof, does not replace the professional.
04
Não promete eliminar fadiga, ansiedade ou paranóia. Promete uma coisa: verificabilidade por terceiros, sem revelar dados.
Verspricht nicht, Müdigkeit, Angst oder Paranoia zu beseitigen. Verspricht eines: Verifizierbarkeit durch Dritte, ohne Daten preiszugeben.
Does not promise to eliminate fatigue, anxiety, or paranoia. Promises one thing: verifiability by third parties, without revealing data.